Nederlands (NL-BE)English (United Kingdom)
TOELATINGSCRITERIA

Elk vertaalbureau heeft zijn eigen specialisatie op vertaalgebied. Elk bureau is dus weer anders. Maar welke specialiteit een klant ook nodig heeft, lidmaatschap van de ATA maakt het makkelijker om te kiezen voor een bureau met kwaliteit.

Een vertaalbureau kan lid worden van de ATA wanneer het aan de volgende criteria voldoet:

  • Het bureau heeft de beschikking over professionele kantoorfaciliteiten voor het uitvoeren van vertaalwerkzaamheden.
  • Het bureau werkt met professionele vertalers die zijn geselecteerd op basis van opleiding en/of ervaring.
  • Het bureau onderschrijft de statuten, de gedragscode en het huishoudelijk reglement van de ATA.
  • Het bureau is minimaal een jaar ingeschreven in het handelsregister van de Kamer van Koophandel. In de omschrijving van de kernactiviteit moet de relatie tot vertaalwerkzaamheden duidelijk zijn verwoord; een recent uittreksel dient aangeleverd te worden bij aanmelding.
  • Het bureau heeft een eigen BTW-nummer.
  • Het bureau is gevestigd in Nederland, heeft een bezoekadres en beschikt over een relevante website.
  • Het bureau werkt met een schriftelijk kwaliteitscontrolesysteem*.
  • Het bureau heeft de afgelopen drie jaar niet in staat van surseance verkeerd.
  • Het bureau biedt zijn diensten aan volgens de Algemene Voorwaarden van de ATA, gedeponeerd bij de Kamer van Koophandel te Utrecht onder nummer 4131 (dit geldt niet voor aspirant-leden).

*
Kwaliteitscontrolesysteem: Een kwaliteitscontrolesysteem is een verzamelnaam voor alle maatregelen die getroffen worden om erop toe te zien dat de uitvoering van een vertaalopdracht voldoet aan de vooraf schriftelijk met de klant overeengekomen afspraken of de schriftelijk vastgelegde  normen van het eigen vertaalbureau.